愛と奉仕に生涯を捧げたマザー・テレサは、世界中の人々に感動とインスピレーションを与える存在となりました。彼女の言葉は、喜び、愛、慈悲、そして人生の価値についての洞察に溢れています。この記事では、その人生と教えから選んだ名言の一覧表を紹介します。これらの言葉は、私たちが他人に対してより愛情深く、思いやりを持って接すること、そして人生の困難に立ち向かう勇気を与えてくれるでしょう。
名言の原文 | 日本語訳 | 名言の背景 | 引用文献 |
---|---|---|---|
“Peace begins with a smile.” | “平和は笑顔から始まる” | マザー・テレサは、人々に愛と平和の重要性を伝えるためにこの名言を使いました。 | A Simple Path (1995) |
“The most terrible poverty is loneliness, and the feeling of being unloved.” | “最もひどい貧困は孤独で、愛されていないと感じることです。” | この名言は、人々が物質的な貧困だけでなく、愛と関心の欠如についても考えるよう励ますためのものです。 | A Simple Path (1995) |
“We shall never know all the good that a simple smile can do.” | “私たちは、シンプルな笑顔がもたらすすべての善を決して知ることはありません。” | マザー・テレサは、人々に小さな行動の力を示し、他人に喜びをもたらすために使ったこの名言です。 | A Simple Path (1995) |
“Do not wait for leaders; do it alone, person to person.” | “リーダーを待たないで、1人で、人から人へ。” | この名言は、他人を助け、変化をもたらすために、個人が行動を起こすべきであるという彼女の信念を表しています。 | A Gift for God (1975) |
“Kind words can be short and easy to speak, but their echoes are truly endless.” | “優しい言葉は短くて言いやすいですが、その反響は本当に無限です。” | この言葉は、優しさと思いやりがどれほど強力で影響力のあるものであるかを強調しています。 | A Gift for God (1975) |
“What can you do to promote world peace? Go home and love your family.” | “世界の平和を進めるためにあなたにできることは何ですか?家に帰って家族を愛してください。” | この名言は、世界の平和は家庭の中から始まり、愛と思いやりが重要であるという彼女の信念を表しています。 | No Greater Love (1997) |
“Spread love everywhere you go. Let no one ever come to you without leaving happier.” | “行く先々で愛を広げてください。あなたのもとに来た人が、幸せでないまま去ることのないようにしましょう。” | この名言は、日常生活での愛と善意の重要性を強調しています。 | No Greater Love (1997) |
“If you judge people, you have no time to love them.” | “人々を判断するなら、彼らを愛する時間はありません。” | この名言は、他人を判断することのデメリットと、愛の重要性について議論しています。 | No Greater Love (1997) |
“The hunger for love is much more difficult to remove than the hunger for bread.” | “愛への飢えは、パンへの飢えよりも取り除くのがはるかに困難です。” | この言葉は、物質的なものだけでなく、愛と思いやりが人間の基本的なニーズであると強調しています。 | No Greater Love (1997) |
“Not all of us can do great things. But we can do small things with great love.” | “私たち全員が偉大なことをするわけではありません。しかし、私たちは偉大な愛を込めて小さなことをすることができます。” | この名言は、すべての人が小さな行動で大きな違いを作ることができるという彼女の信念を表しています。 | No Greater Love (1997) |
“Love begins by taking care of the closest ones – the ones at home.” | “愛は、家の中で最も近い人々 – 家族の世話をすることから始まります。” | この言葉は、愛を示す最も重要な方法の一つは、自分の家族と最も近い人々を世話することだという彼女の信念を表しています。 | 家庭での愛 (1986) |
“Be faithful in small things because it is in them that your strength lies.” | “小さなことで誠実であれ、なぜならそれがあなたの強みがあるところだからです。” | この言葉は、日常の小さな行動と決断が、結果的には人の人生全体に影響を与えるという考えを強調しています。 | 生活での忠実さ (1983) |
“I have found the paradox, that if you love until it hurts, there can be no more hurt, only more love.” | “私は逆説を見つけました、それは、もしあなたが痛みを感じるまで愛するなら、それ以上の痛みはなく、愛だけが増えるということです。” | この言葉は、真の愛と犠牲の価値についての彼女の洞察を表しています。 | 愛の奇跡 (2002) |
“We cannot all do great things, but we can do small things with great love.” | “私たちは皆、偉大なことをすることはできませんが、偉大な愛をもって小さなことをすることはできます。” | この名言は、すべての人が小さな行動で大きな違いを作ることができるという彼女の信念を表しています。 | 愛の奇跡 (2002) |
“Loneliness and the feeling of being unwanted is the most terrible poverty.” | “孤独と不要な存在であるという感情は、最も恐ろしい貧困です。” | この名言は、人々が物質的な貧困だけでなく、愛と関心の欠如についても考えるよう励ますためのものです。 | 愛の奇跡 (2002) |
“I am a little pencil in the hand of a writing God who is sending a love letter to the world.” | “私は、世界に愛の手紙を送っている神の手にある小さな鉛筆です。” | この名言は、人々が神の愛を世界に広める役割を果たすことができるという彼女の信念を示しています。 | 愛への招待 (2004) |
“Joy is a net of love by which you can catch souls.” | “喜びは、魂を捉えることができる愛の網です。” | この言葉は、喜びと愛が人々の心を引き寄せ、影響を与える力を持っているという彼女の考えを示しています。 | 愛への招待 (2004) |
“If we have no peace, it is because we have forgotten that we belong to each other.” | “もし私たちに平和がないなら、それは私たちがお互いに属していることを忘れたからです。” | この名言は、人間関係の重要性と、お互いを尊重し、支援することの重要性を強調しています。 | 愛のメッセージ (2010) |
“It’s not how much we give but how much love we put into giving.” | “重要なのは、私たちがどれだけ与えるかではなく、与える行為にどれだけの愛を込めるかです。” | この言葉は、贈り物の価値は、それがどれだけ愛情を込めて与えられたかによって決まるという彼女の考えを示しています。 | 愛のメッセージ (2010) |
“Spread love everywhere you go. Let no one ever come to you without leaving better and happier.” | “行く先々で愛を広めなさい。あなたのもとを訪れた人は、より良く、より幸せになって帰らせなさい。” | この名言は、他人に対して愛と喜びを広めることの重要性を強調しています。 | 不明 |
“If you can’t feed a hundred people, then feed just one.” | “100人に食事を提供できないのであれば、1人にでも食事を提供しなさい。” | この名言は、規模が小さくても、他人に喜びを与える行為の価値を強調しています。 | 不明 |
“The greatest destroyer of peace is abortion.” | “平和の最大の破壊者は中絶です。” | この名言は、中絶に関連した議論において、マザー・テレサの信念を示しています。 | ノーベル平和賞受賞スピーチ (1979) |
“God has not called me to be successful; He has called me to be faithful.” | “神は私に成功を呼びかけていない。彼は私に忠実であることを呼びかけている。” | この名言は、成功よりも信仰を持ち続けることの重要性を強調しています。 | 不明 |
“Every time you smile at someone, it is an action of love, a gift to that person, a beautiful thing.” | “あなたが誰かに微笑むたび、それは愛の行動であり、その人に対する贈り物であり、美しいものです。” | この言葉は、シンプルな微笑みが他人に与えるポジティブな影響についての彼女の考えを示しています。 | 不明 |
マザー・テレサの名言は、私たちにとって価値あるガイドとなり得ます。彼女の人生は、愛と奉仕、そして他人への思いやりが最も重要なものであると教えてくれます。彼女の言葉は、現代社会においても、多くの人々にとって刺激的であり続けています。この名言一覧表を通じて、私たちは彼女の教えを日常生活に取り入れ、他人と共により良い世界を築く助けとなることを願っています。
この他にも「インドの偉人一覧」で名言を紹介していますので興味のある方はご覧ください。
コメント