フローレンス・ナイチンゲールは、看護の基盤を築いた伝説的な看護婦であり、彼女の哲学は今でも看護学校で教えられています。彼女は、19世紀のクリミア戦争中に、看護師としての役割を進化させ、看護の重要性を世界に示しました。ナイチンゲールの名言は、慈悲、献身、そして人間への奉仕の精神を表しています。彼女の言葉は、看護師だけでなく、全ての人々にとっても、今でも非常に関連性があります。
名言の原文 | 日本語訳 | 名言の背景 | 引用文献 |
---|---|---|---|
“I attribute my success to this – I never gave or took any excuse.” | “私の成功の理由はこれです – 私は決して言い訳をしなかったし、受け入れもしなかった。” | ナイチンゲールは、自分の成功の理由を、言い訳をしない姿勢に起因するものと考えていた。 | Florence Nightingale: The Wounded Soldier’s Friend by Anne Webb |
“I am of certain convinced that the greatest heroes are those who do their duty in the daily grind of domestic affairs whilst the world whirls as a maddening dreidel.” | “私は確信している、最も偉大な英雄は、世界が狂ったように回転している間、日常の家事において彼らの義務を果たす人々である。” | ナイチンゲールは、世界が混乱している中でも、日常の仕事に精を出す人々を真の英雄と考えていた。 | Ever Yours, Florence Nightingale: Selected Letters |
“The very first requirement in a hospital is that it should do the sick no harm.” | “病院で最も重要な要件は、患者に損害を与えないことである。” | ナイチンゲールは、病院の最初の要件は患者に有害でないことであると信じていた。 | Notes on Nursing by Florence Nightingale |
“Were there none who were discontented with what they have, the world would never reach anything better.” | “彼らが持っているものに不満を持たない人がいなければ、世界は決して何も良くならないだろう。” | ナイチンゲールは、持っているものに満足しない人々がいることで、世界が進歩すると考えていた。 | Cassandra: An Essay by Florence Nightingale |
“Rather, ten times, die in the surf, heralding the way to a new world, than stand idly on the shore.” | “むしろ、十回、新しい世界への道を告げる波の中で死ぬことが、岸で怠惰に立つより良い。” | ナイチンゲールは、新しい世界のために努力することを、何もせずに立っているよりも良いと信じていた。 | Florence Nightingale: Avenging Angel by Hugh Small |
“I think one’s feelings waste themselves in words; they ought all to be distilled into actions which bring results.” | “私は、人の感情は言葉で浪費されると思う; それらはすべて、結果をもたらす行動に蒸留されるべきだ。” | ナイチンゲールは、感情は言葉ではなく、結果をもたらす行動に変換されるべきだと考えていた。 | The Life of Florence Nightingale by E.T. Cook |
“Apprehension, uncertainty, waiting, expectation, fear of surprise, do a patient more harm than any exertion.” | “不安、不確実性、待ち時間、期待、サプライズの恐れは、患者にとって、どんな努力よりも害がある。” | ナイチンゲールは、不安や不確実性、期待、驚きの恐れは、どんな努力よりも患者に損害を与えると考えていた。 | Notes on Nursing: What It Is and What It Is Not by Florence Nightingale |
“It may seem a strange principle to enunciate as the very first requirement in a hospital that it should do the sick no harm.” | “それは奇妙な原則かもしれませんが、病院で最も重要な要件は、患者に損害を与えないことである、と断言することです。” | ナイチンゲールは、病院の最も重要な要件は、患者に損害を与えないことであるという原則を強調していた。 | Notes on Hospitals by Florence Nightingale |
“Live your life while you have it. Life is a splendid gift – there is nothing small about it.” | “命があるうちに人生を生きなさい。人生は素晴らしい贈り物です – それについて小さいものは何もありません。” | ナイチンゲールは、人生は素晴らしい贈り物であり、それについて小さいものは何もないと信じていた。 | Florence Nightingale to her Nurses: A Selection from Miss Nightingale’s Addresses to Probationers and Nurses of the Nightingale School at St. Thomas’s Hospital by Florence Nightingale |
“To understand God’s thoughts, we must study statistics, for these are the measure of His purpose.” | “神の考えを理解するためには、統計を勉強しなければならない、なぜなら、これらは彼の目的の尺度である。” | ナイチンゲールは、神の意図を理解するためには、統計を勉強する必要があると考えていた。 | Letters from Egypt: A Journey on the Nile, 1849-1850 by Florence Nightingale |
“A want of the habit of observing conditions and an inveterate habit of taking averages are each of them often equally misleading.” | “条件を観察する習慣の欠如と、平均を取る習慣が固定化されていることは、それぞれしばしば同様に誤解を招く。” | ナイチンゲールは、条件を観察する習慣の欠如と、平均を取る固定化された習慣は、それぞれしばしば誤解を招くと考えていた。 | Notes on Matters Affecting the Health, Efficiency, and Hospital Administration of the British Army by Florence Nightingale |
“I never lose an opportunity of urging a practical beginning, however small, for it is wonderful how often in such matters the mustard-seed germinates and roots itself.” | “私は、どんなに小さくても、実践的な開始を進める機会を逃すことはありません、なぜなら、そのような事柄では、からし種が発芽し、根付くことが、どれほどしばしばあるか、それは驚くべきことです。” | ナイチンゲールは、どんなに小さくても実践的な開始を進めることの重要性を強調していた。 | Notes on Nursing for the Labouring Classes by Florence Nightingale |
“The object and color in the materials around us actually have a physical effect on us, on how we feel.” | “私たちの周りの物の目的や色は、実際に私たちに物理的な影響を与えます、私たちがどのように感じるかに影響を与えます。” | ナイチンゲールは、私たちの周りの物の目的や色が、私たちの感情に物理的な影響を与えると考えていた。 | Notes on Hospitals by Florence Nightingale |
“It is the unqualified result of all my experience with the sick that, second only to their need of fresh air, is their need of light; that, after a close room, what hurts them most is a dark room.” | “私が病気の人々との経験のすべてから得た結果であり、新鮮な空気の必要性に次いで彼らにとって最も必要なのは光であり、密室の後、彼らにとって最も害となるのは暗い部屋である。” | ナイチンゲールは、病人にとって、新鮮な空気の必要性に次いで、光の必要性が重要であると考えていた。 | Notes on Nursing: What it is, and What it is Not by Florence Nightingale |
“The amount of relief and comfort experienced by the sick after the skin has been carefully washed and dried, is one of the commonest observations made at a sick bed.” | “皮膚が丁寧に洗浄され、乾燥された後、病気の人々が感じる安心感と快適さの量は、病床で行われる最も一般的な観察の1つです。” | ナイチンゲールは、皮膚が丁寧に洗浄され乾燥された後の病人の安心感と快適さの重要性を強調していた。 | Notes on Nursing: What It Is, and What It Is Not by Florence Nightingale |
“If he is cold, if he is hot, he cannot keep his mind fixed upon anything.” | “彼が寒ければ、彼が暑いなら、彼は何ものかに心を固定することができません。” | ナイチンゲールは、寒さや暑さが心を何ものかに固定することを妨げると考えていた。 | Notes on Nursing: What It Is, and What It Is Not by Florence Nightingale |
“I have a moral character to lose. So has every servant. And no one has a right to make us risk the loss of it, any more than the loss of our lives or health.” | “私は失う道徳的な性格を持っています。そうです、すべての使用人にも。そして、私たちの命や健康を失うこと以上に、それを失うリスクを私たちに冒させる権利は誰にもありません。” | ナイチンゲールは、誰もが失う道徳的な性格を持っており、それを失うリスクを強いられる権利は誰にもないと考えていた。 | Cassandra and Other Selections from Suggestions for Thought by Florence Nightingale |
“How very little can be done under the spirit of fear.” | “恐れの精神の下では、どれほど少ないことしかできないことか。” | ナイチンゲールは、恐れの精神の下では非常に限られたことしかできないと信じていた。 | Notes on Nursing: What It Is, and What It Is Not by Florence Nightingale |
“Live life when you have it. Life is a splendid gift-there is nothing small about it.” | “それを持っているときに生命を生きなさい。人生は素晴らしい贈り物です-それについて小さいものは何もありません。” | ナイチンゲールは、人生は素晴らしい贈り物であり、何も小さいものはないと考えていた。 | Florence Nightingale: An Introduction to Her Life and Family by Lynn McDonald |
“The most important practical lesson that can be given to nurses is to teach them what to observe.” | “看護師に与えられる最も重要な実践的な教訓は、彼らに何を観察するかを教えることです。” | ナイチンゲールは、看護師にとって最も重要な実践的な教訓は、何を観察するかを教えることであると考えていた。 | Notes on Nursing: What It Is, and What It Is Not by Florence Nightingale |
フローレンス・ナイチンゲールの名言は、今でも多くの人々にとってインスピレーションとなっています。彼女の献身的なサービスと、人々を助けるための情熱は、私たちが直面する現代の問題に対処するための、力強いガイドとなっています。彼女の哲学は、助けを求める人々への奉仕、慈悲心、そして献身に焦点を当てています。これらの言葉を胸に刻むことで、私たちは他人を助け、私たちのコミュニティを強化する方法を見つけることができます。
この他にも「世界各国の偉人一覧」で名言を紹介していますので興味のある方はご覧ください。
コメント