バラク・オバマは、アメリカ合衆国の44代目の大統領であり、彼のリーダーシップ、ビジョン、そして絶えず励まし続ける言葉は、多くの人々に影響を与えています。彼の言葉は、希望、変化、進歩のメッセージを世界中に広めました。彼の演説や著書からの名言は、多くの場合、私たちの行動を導く原動力となります。この記事では、バラク・オバマの名言の中でも特に影響力のあるものをピックアップし、それぞれの背景とともに紹介します。
名言の原文 | 日本語訳 | 名言の背景 | 引用文献 |
---|---|---|---|
“Change will not come if we wait for some other person or some other time. We are the ones we’ve been waiting for. We are the change that we seek.” | “変化は、他の人や他の時間を待っている場合には来ません。私たちが待っていたのは、私たち自身です。私たちは、求めている変化です。” | オバマは、自分自身とコミュニティを励まし、自分自身の運命を掌握し、変化をもたらす必要があると信じています。 | Barack Obama’s speech at campaign rally in Texas, 2008 |
“Yes We Can.” | “はい、私たちはできます。” | これは、オバマの2008年の選挙キャンペーンのスローガンで、困難にもかかわらず変化を達成することができるという信念を表現しています。 | Barack Obama’s 2008 presidential campaign |
“The best way to not feel hopeless is to get up and do something. Don’t wait for good things to happen to you. If you go out and make some good things happen, you will fill the world with hope, you will fill yourself with hope.” | “絶望的に感じない最良の方法は、立ち上がって何かをすることです。良いことが起こるのを待ってはいけません。あなたが外に出て良いことを起こすなら、あなたは世界に希望をもたらし、自分自身に希望をもたらすでしょう。” | オバマは、アクションを取ることの重要性と、他人に希望を与えることの価値について強調しています。 | Barack Obama Quote: Hope |
“If you’re walking down the right path and you’re willing to keep walking, eventually you’ll make progress.” | “あなたが正しい道を歩いていて、歩き続ける意志があるなら、最終的には進歩を遂げるでしょう。” | オバマは、適切な方向に進んでいても、進行を続けるためには努力と継続性が必要であると信じています。 | Barack Obama Quote: Progress |
“We did not come to fear the future. We came here to shape it.” | “私たちは未来を恐れるために来たのではありません。私たちはそれを形作るために来ました。” | オバマは、未来に対する恐れではなく、積極的に未来を形作ることの重要性を強調しています。 | Barack Obama’s Address to Congress, 2009 |
“There is not a liberal America and a conservative America—there is the United States of America.” | “リベラルなアメリカと保守的なアメリカはなく、アメリカ合衆国があります。” | オバマは、政治的な分裂にもかかわらず、全てのアメリカ人が1つの国に属しているという事実を強調しています。 | Barack Obama’s 2004 Democratic National Convention Keynote Address |
“Our stories are singular, but our destiny is shared.” | “私たちの物語はそれぞれ異なりますが、運命は共有されています。” | オバマは、私たちが異なる背景を持っていても、私たちの未来は共有されているという事実を強調しています。 | Barack Obama’s Election Night Speech, 2008 |
“We, the People, recognize that we have responsibilities as well as rights; that our destinies are bound together; that a freedom which only asks what’s in it for me, a freedom without a commitment to others, a freedom without love or charity or duty or patriotism, is unworthy of our founding ideals, and those who died in their defense.” | “私たち、人々は、権利だけでなく、責任もあることを認識しています。私たちの運命は一緒に結びついています。私のために何があるかだけを尋ねる自由、他人へのコミットメントなしの自由、愛や慈善や義務や愛国心なしの自由は、私たちの創立の理念、そしてそれらを守るために死んだ人々に値しない。” | オバマは、自由は他人へのコミットメント、愛、慈善、義務、愛国心など、私たちの創立の理念に値するものでなければならないと信じています。 | Barack Obama’s Second Inaugural Address, 2013 |
“I’m asking you to believe. Not in my ability to create change—but in yours.” | “私はあなたに信じてほしい。私の変化を創造する能力ではなく、あなたのそれに。” | オバマは、変化は個人の力によってもたらされると信じています。彼は、他人の能力を信じることの重要性を強調しています。 | Barack Obama’s Farewell Address, 2017 |
“Money is not the only answer, but it makes a difference.” | “お金は唯一の答えではありませんが、違いをもたらします。” | オバマは、お金がすべての解決策ではないが、それが一定の影響を持つという事実を認識しています。 | Barack Obama, 2008 |
“In the face of impossible odds, people who love this country can change it.” | “不可能な可能性に直面しても、この国を愛する人々はそれを変えることができます。” | オバマは、困難にもかかわらず、愛国心を持っていれば変化を起こすことができると信じています。 | Barack Obama, The Audacity of Hope |
“Focusing your life solely on making a buck shows a certain poverty of ambition. It asks too little of yourself. Because it’s only when you hitch your wagon to something larger than yourself that you realize your true potential.” | “人生をお金を稼ぐことだけに集中することは、ある種の野心の貧困を示します。それは自分自身にとってあまりにも少ないことを求めています。なぜなら、それはあなたが自分よりも大きなものにあなたのワゴンをヒッチするときだけ、あなたはあなたの真の潜在力を認識するからです。” | オバマは、人生の目的がお金だけではなく、自分よりも大きな目標に取り組むことで真の潜在能力を発揮することができると信じています。 | Barack Obama, 2006 |
“The cynics may be the loudest voices — but I promise you, they will accomplish the least.” | “皮肉屋は最も大きな声を持っているかもしれませんが、私はあなたに約束します、彼らは最も少ないことを成し遂げるでしょう。” | オバマは、懐疑論者は声が大きいかもしれないが、最終的には最も少ない成果を上げると信じています。 | Barack Obama, University of Notre Dame commencement speech, 2009 |
“It’s not enough to only listen to authority figures. Instead, it’s important to listen to the people who are being affected by the decisions.” | “権威ある人々だけを聞くことは十分ではありません。代わりに、決定によって影響を受ける人々に耳を傾けることが重要です。” | オバマは、権威者だけでなく、決定に影響される人々の意見を聞くことが重要だと考えています。 | Barack Obama, 2020 |
“Our destiny is not written for us, but by us.” | “私たちの運命は、私たちのために書かれているのではなく、私たちによって書かれています。” | オバマは、私たちの運命は他人によってではなく、私たち自身によって形作られると信じています。 | Barack Obama, 2008 |
“Change will not come if we wait for some other person, or if we wait for some other time. We are the ones we’ve been waiting for. We are the change that we seek.” | “他の人を待っている場合、または他の時間を待っている場合、変化は起こりません。私たちは、私たちが待っていたものです。私たちは、私たちが求める変化です。” | オバマは、変化は他人や未来の時間に頼るものではなく、今、私たち自身が起こすものであると信じています。 | Barack Obama, Super Tuesday Speech, 2008 |
“Hope is not blind optimism. It’s not ignoring the enormity of the task ahead or the roadblocks that stand in our path. It’s not sitting on the sidelines or shirking from a fight. Hope is that thing inside us that insists, despite all evidence to the contrary, that something better awaits us if we have the courage to reach for it, and to work for it, and to fight for it.” | “希望は盲目的な楽観主義ではありません。それは、先行する大きな課題や、私たちの道に立ちはだかる障害を無視することではありません。それは、サイドラインに座っていることでも、戦いから逃げることでもありません。希望とは、私たちの中にあるもので、逆のすべての証拠にもかかわらず、それに手を伸ばし、それのために働き、それのために戦う勇気があれば、何かより良いものが私たちを待っていると主張するものです。” | オバマは、希望は盲目的な楽観主義や現実を無視するものではなく、困難にもかかわらずより良い未来に向かって努力し続けることであると信じています。 | Barack Obama, New Hampshire primary speech, 2008 |
バラク・オバマの名言は、彼のビジョン、リーダーシップ、そして希望に満ちたメッセージが表れています。これらの言葉は、私たちが直面している困難に立ち向かい、変化を起こし、進歩を遂げるための励ましとなります。彼の言葉は、私たちの心に強く響き、私たちが未来に対して行動する動機付けとなります。彼の言葉の力、勇気、そして希望を忘れず、日々の生活に取り入れてみてください。
この他にも「アメリカの偉人一覧」で名言を紹介していますので興味のある方はご覧ください。
コメント